【断章取义是什么意思】
断章取义是一个汉语成语,读音是duànzhāngqǔyì,指不顾全篇文章或谈话的内容,孤立地取其中的一段或一句的意思,指引用与原意不符。断,截取;章,篇章。
“断章取义”例句:
如今只断章取义,念出底下一句,我自己骂我自己不成?——清·曹雪芹《红楼梦》第56回
宋人攻击王介甫,说他将明妃写成一个不忠君不爱国的人,其实是断章取义,故入人罪。——朱自清《清华的一日》
断句取义是在一句两句里拉出一个两个字来发挥,比起断章取义,真是变本加厉了。——朱自清《经典常谈·诗经第四》
扩展资料:
断章取义是一个汉语成语,读音是duànzhāngqǔyì,指不顾全篇文章或谈话的内容,孤立地取其中的一段或一句的意思,指引用与原意不符,出自《左传·襄公二十八年》:“赋诗断章,余取所求焉。”
原指只截取《诗经》中的某一篇章的诗句来表带自己的意见,而不顾及所引诗篇的原意,或指不顾全篇文章或谈话的内容,孤立地取其中的一段或一句的意思。指引用与原意不符。后来比喻征引别人的文章,言论时,只取与自己意见相合的部分。
参考资料:-断章取义
【襄公是什么意思】
襄公(元年~三十一年)
◇襄公元年
春王正月,公即位。古
仲孙蔑会晋栾黡、宋华元、卫宁殖、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人围宋彭城。宋华元曷为与诸侯围宋彭城?为宋诛也。其为宋诛奈何?鱼石走之楚,楚为之伐宋取彭城以封鱼石。鱼石之罪奈何?以入是为罪也。楚已取之矣,曷为系之宋?不与诸侯专封也。古
夏,晋韩屈帅师伐郑。斋
仲孙蔑会齐崔杼、曹人、邾娄人、杞人次于合。主
秋,楚公子壬夫帅师侵宋。知
九月辛酉,天王崩。古
邾娄子来朝。斋
冬,卫侯使公孙剽来聘。主
晋侯使荀罃来聘。知
◇襄公二年
春王正月,葬简王。斋
郑师伐宋。主
夏五月庚寅,夫人姜氏薨。知
六月庚辰,郑伯睔卒。古
晋师、宋师、卫宁殖侵郑。斋
秋七月,仲孙蔑会晋荀罃、宋华元、卫孙林父、曹人、邾娄人于戚。主
己丑,葬我小君齐姜。齐姜者何?齐姜与缪姜则未知其为宣夫人与?成夫人与?古
叔孙豹如宋。斋
冬,仲孙蔑会晋荀罃、齐崔杼、宋华元、卫孙林父、曹人、邾娄人、滕人、薛人、小邾娄人于戚,遂城虎牢。虎牢者何?郑之邑也。其言城之何?取之也。取之则曷为不言取之?为中国讳也。曷为为中国讳?讳伐丧也。曷为不系乎郑?为中国讳也。大夫无遂事,此其言遂何?归恶乎大夫也。斋
楚杀其大夫公子申。主
◇襄公三年
春,楚公子婴齐帅师伐吴。古
公如晋。斋
夏四月壬戌,公及晋侯盟于长樗。公至自晋。主
六月,公会单子、晋侯、宋公、卫侯、郑伯、莒子、邾娄子、齐世子光,己未,同盟于鸡泽。陈侯使袁侨如会。其言如会何?后会也。戊寅,叔孙豹及诸侯之大夫及陈袁侨盟。曷为殊及陈袁侨?为其与袁侨盟也。斋
秋,公至自会。主
冬,晋荀罃帅师伐许。知
◇襄公四年
春王三月己酉,陈侯午卒。斋
夏,叔孙豹如晋。主
秋七月戊子,夫人弋氏薨。知
葬陈成公。古
八月辛亥,葬我小君定弋。定弋者,襄公之母也。斋
冬,公如晋。陈人围顿。主
◇襄公五年
春,公至自晋。古
夏,郑伯使公子发来聘。斋
叔孙豹、鄫世子巫如晋。外相如不书,此何以书?为叔孙豹率而与之俱也。叔孙豹则曷为率而与之俱?盖舅出也。莒将灭之,故相与往殆乎晋也。莒将灭之,则曷为相与往殆乎晋?取后乎莒也。其取后乎莒奈何?莒女有为鄫夫人者,盖欲立其出也。斋
仲孙蔑、卫孙林父会吴于善稻。主
秋,大雩。知
楚杀其大夫公子壬夫。古
公会晋侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、齐世子光、吴人、鄫人于戚。吴何以称人?吴、鄫人云则不辞。公至自会。主
冬,戍陈。孰戍之?诸侯戍之。曷为不言诸侯戍之?离至不可得而序,故言我也。古
楚公子贞帅师伐陈。斋
公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、齐世子光救陈。十有二月,公至自救陈。知
辛未,季孙行父卒。古
◇襄公六年
春王三月壬午,杞伯姑容卒。主
夏,宋华弱来奔。知
秋,葬杞桓公。古
滕子来朝。斋
莒人灭鄫。主
冬,叔孙豹如邾娄。知
季孙宿如晋。古
十有二月,齐侯灭莱。曷为不言莱君出奔?国灭君死之正也。斋
◇襄公七年
春,郯子来朝。知
夏四月,三卜郊不従,乃免牲。古
小邾娄子来朝。斋
城费。主
秋,季孙宿如卫。知
八月?众。古
冬十月,卫侯使孙林父来聘。壬戌,及孙林父盟。斋
楚公子贞帅师围陈。主
十有二月,公会晋侯、宋公、陈侯、卫侯、曹伯、莒子、邾娄子于鄬。郑伯髡原如会,未见诸侯,丙戌卒于操。操者何?郑之邑也。诸侯卒其封内不地,此何以地?隐之也。何隐尔?弑也。孰弑之?其大夫弑之。曷为不言其大夫弑之?为中国讳也。曷为为中国讳?郑伯将会诸侯于鄬,其大夫谏曰:“中国不足归也,则不若与楚。”郑伯曰:“不可。”其大夫曰:“以中国为义,则伐我丧,以中国为强,则不若楚。”于是弑之。郑伯髡原何以名?伤而反,未至乎舍而卒也。未见诸侯,其言如会何?致其意也。陈侯逃归。斋
◇襄公八年
春王正月,公如晋。知
夏,葬郑僖公。贼未讨,何以书葬?为中国讳也。古
郑人侵蔡,获蔡公子燮。此侵也,其言获何?侵而言获者,适得之也。斋
季孙宿会晋侯、郑伯、齐人、宋人、卫人、邾娄人于邢丘。主
公至自晋。知
莒人伐我东鄙。古
秋九月,大雩。斋
冬,楚公子贞帅师伐郑。主
晋侯使士丐来聘。知
◇襄公九年
春,宋火。曷为或言灾,或言火?大者曰灾,小者曰火。然则内何以不言火?内不言火者,甚之也。何以书?记灾也。外灾不书,此何以书?为王者之后记灾也。知
夏,季孙宿如晋。古
五月辛酉,夫人姜氏薨。斋
秋八月癸未,葬我小君缪姜。主
冬,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子、齐世子光伐郑。十有二月己亥,同盟于戏。古
楚子伐郑。斋
◇襄公十年
春,公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子、齐世子光,会吴于柤。古
夏五月甲午,遂灭逼阳。公至自会。斋
楚公子贞,郑公孙辄帅师伐宋。主
晋师伐秦。知
秋,莒人伐我东鄙。古
公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、莒子、邾娄子、齐世子光、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子伐郑。主
冬,盗杀郑公子斐、公子发、公孙辄。知
戍郑虎牢。孰戍之?诸侯戍之。曷为不言诸侯戍之?离至不可得而序,故言我也。诸侯已取之矣,曷为系之郑?诸侯莫之主有,故反系之郑。斋
楚公子贞帅师救郑。主
公至自伐郑。知
◇襄公十一年
春王正月,作三军。三军者何?三卿也。作三军何以书?讥。何讥尔?古者上卿、下卿、上士、下士。主
夏四月,四卜郊不従,乃不郊。知
郑公孙舍之帅师侵宋。古
公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、齐世子光、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子伐郑。主
秋七月己未,同盟于京城北。公至自伐郑。知
楚子、郑伯伐宋。古
公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、齐世子光、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子伐郑,会于萧鱼。此伐郑也,其言会于萧鱼何?盖郑与会尔。公至自会。知
楚人执郑行人良霄。古
冬,秦人伐晋。斋
◇襄公十二年
春王三月,莒人伐我东鄙,围台。邑不言围,此其言围何?伐而言围者,取邑之辞也,伐而不言围者,非取邑之辞也。古
季孙宿帅师救台,遂入运。大夫无遂事,此其言遂何?公不得为政尔。斋
夏,晋侯使士彭来聘。主
秋九月,吴子乘卒。知
冬,楚公子贞帅师侵宋。古
公如晋。斋
◇襄公十三年
春,公至自晋。知
夏,取诗。诗者何?邾娄之邑也。曷为不系乎邾娄?讳亟也。古
秋九月庚辰,楚子审卒。斋
冬,城防。主
◇襄公十四年
春王正月,季孙宿、叔老会晋士丐、齐人、宋人、卫人、郑公孙囆、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人、杞人、小邾娄人,会吴于向。斋
二月乙未朔,日有食之。主
夏四月,叔孙豹会晋荀偃、齐人、宋人、卫北宫结、郑公孙囆、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人、杞人、小邾娄人伐秦。古
己未,卫侯衎出奔齐。斋
莒人侵我东鄙。主
秋,楚公子贞帅师伐吴。知
冬,季孙宿会晋士丐、宋华阅、卫孙林父、郑公孙囆、莒人、邾娄人于戚。古
◇襄公十五年
春,宋公使向戌来聘。二月己亥,及向戌盟于刘。主
刘夏逆王后于齐。刘夏者何?天子之大夫也。刘者何?邑也。其称刘何?以邑氏也。外逆女不书,此何以书?过我也。古
夏,齐侯伐我北鄙,围成。公救成,至遇。其言至遇何?不敢进也。斋
季孙宿,叔孙豹帅师城成郛。主
秋八月丁巳,日有食之。知
邾娄人伐我南鄙。古
冬十有一月癸亥,晋侯周卒。斋
◇襄公十六年
春王正月,葬晋悼公。知
三月,公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、薛伯、杞伯、小邾娄子于溴梁。戊寅,大夫盟。诸侯皆在是,其言大夫盟何?信在大夫也。何言乎信在大夫?遍刺天下之大夫也。曷为遍刺天下之大夫?君若赘旒然。晋人执莒子、邾娄子以归。知
齐侯伐我北鄙。古
夏,公至自会。斋
五月甲子,地震。主
叔老会郑伯、晋荀偃、卫宁殖、宋人伐许。知
秋,齐侯伐我北鄙,围成。古
大雩。斋
冬,叔孙豹如晋。主
◇襄公十七年
春王二月庚午,邾娄子瞷卒。古
宋人伐陈。斋
夏,卫石买帅师伐曹。主
秋,齐侯伐我北鄙,围洮。知
齐高厚帅师伐我北鄙,围防。古
九月,大雩。斋
宋华臣出奔陈。主
冬,邾娄人伐我南鄙。知
◇襄公十八年
春,白狄来。白狄者何?夷狄之君也。何以不言朝?不能朝也。斋
夏,晋人执卫行人石买。主
秋,齐师伐我北鄙。知
冬十月,公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子同围齐。曹伯负刍卒于师。斋
楚公子午帅师伐郑。主
◇襄公十九年
春王正月,诸侯盟于祝阿。晋人执邾娄子。公至自伐齐。此同围齐也,何以致伐?未围齐也。未围齐则其言围齐何?抑齐也。曷为抑齐?为其亟伐也。或曰为其骄蹇,使其世子处乎诸侯之上也。取邾娄田自漷水。其言自漷水何?以漷为竟也。何言乎以漷为竟?漷移也。知
季孙宿如晋。古
葬曹成公。斋
夏,卫孙林父帅师伐齐。主
秋七月辛卯,齐侯瑗卒。知
晋士丐帅师侵齐,至谷闻齐侯卒,乃还。还者何?善辞也。何善尔?大其不伐丧也。此受命乎君而伐齐,则何大乎其不伐丧?大夫以君命出,进退在大夫也。斋
八月丙辰,仲孙蔑卒。主
齐杀其大夫高厚。知
郑杀其大夫公子喜。古
冬,葬齐灵公。斋
城西郛。主
叔孙豹会晋士丐于柯。知
城武城。古
◇襄公二十年
春王正月辛亥,仲孙遬会莒人,盟于向。主
夏,六月庚申,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子盟于澶渊。古
秋,公至自会。斋
仲孙遬帅师伐邾娄。主
蔡杀其大夫公子燮。知
蔡公子履出奔楚。古
陈侯之弟光出奔楚。斋
叔老如齐。主
冬十月丙辰朔,日有食之。知
季孙宿如宋。古
◇襄公二十一年
春王正月,公如晋。主
邾娄庶其以漆、闾丘来奔。邾娄庶其者何?邾娄大夫也。邾娄无大夫,此何以书?重地也。古
夏,公至自晋。斋
秋,晋栾盈出奔楚。主
九月庚戌朔,日有食之。知
冬十月庚辰朔,日有食之。古
曹伯来朝。斋
公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子于商任。主
十有一月庚子,孔子生。知
◇襄公二十二年
春王正月,公至自会。斋
夏四月。主
秋七月辛酉,叔老卒。知
冬,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子于沙随。公至自会。斋
楚杀其大夫公子追舒。主
◇襄公二十三年
春王二月癸酉朔,日有食之。古
三月己巳,杞伯丐卒。斋
夏,邾娄鼻我来奔。邾娄鼻我者何?邾娄大夫也。邾娄无大夫,此何以书?以近书也。知
葬杞孝公。古
陈杀其大夫庆虎及庆寅。斋
陈侯之弟光自楚归于陈。主
晋栾盈复入于晋,入于曲沃。曲沃者何?晋之邑也。其言入于晋,入于曲沃何?栾盈将入晋,晋人不纳,由乎曲沃而入也。古
秋,齐侯伐卫,遂伐晋。八月,叔孙豹帅师救晋,次于雍渝,曷为先言救而后言次?先通君命也。主
己卯,仲逊遬卒。知
冬十月乙亥,臧孙纥出奔邾娄。古
晋人杀栾盈。曷为不言杀其大夫?非其大夫也。斋
齐侯袭莒。主
◇襄公二十四年
春,叔孙豹如晋。古
仲孙羯帅师侵齐。斋
夏,楚子伐吴。主
秋七月甲子朔,日有食之,既。知
齐崔杼帅师伐莒。古
大水。八月癸巳朔,日有食之。斋
公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子于陈仪。知
冬、楚子、蔡侯、陈侯、许男伐郑。古
公至自会。斋
陈针宜咎出奔楚。主
叔孙豹如京师。知
大饥。古
◇襄公二十五年
春,齐崔杼帅师伐我北鄙。主
夏五月乙亥,齐崔杼弑其君光。知
公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾娄子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子于陈仪。斋
六月壬子,郑公孙舍之帅师入陈。主
秋八月己巳,诸侯同盟于重丘。公至自会。知
卫侯入于陈仪。陈仪者何?卫之邑也。曷为不言入于卫?谖君以弑也。古
楚屈建帅师灭舒鸠。斋
冬,郑公孙囆帅师伐陈。主
十有二月,吴子谒伐楚,门于巢卒。门于巢卒者何?入门乎巢而卒也。入门乎巢而卒者何?入巢之门而卒也。吴子谒何以名?伤而反,未至乎舍而卒也。古
◇襄公二十六年
春王二月辛卯,卫宁喜弑其君剽。主
卫孙林父入于戚以叛。知
甲午,卫侯衎复归于卫。此谖君以弑也。其言复归何?恶剽也。曷为晋剽?剽之立于是未有说也。然则曷为不言剽之立?不言剽之立者,以恶卫侯也。斋
夏,晋侯使荀吴来聘。主
公会晋人、郑良霄、宋人、曹人于澶渊。知
秋,宋公杀其世子痤。古
晋人执卫宁喜。此执有罪,何以不得为伯讨?不以其罪执之也。斋
八月壬午,许男宁卒于楚。主
冬,楚子、蔡侯、陈侯伐郑。知
葬许灵公。古
◇襄公二十七年
春,齐侯使庆封来聘。主
夏,叔孙豹会晋赵武、楚屈建、蔡公孙归生、卫石恶、陈孔瑗、郑良霄、许人、曹人于宋。古
卫杀其大夫宁喜,卫侯之弟鱄出奔晋。卫杀大夫宁喜,则卫侯之弟鱄曷为出奔晋?为杀宁喜出奔也。曷为为杀宁喜出奔?卫宁殖与孙林父逐卫侯而立公孙剽,宁殖病将死,谓喜曰:“黜公者,非吾意也,孙氏为之。我即死,女能固纳公乎?”喜曰:“诺。”宁殖死,喜立为大夫。使人谓献公曰:“黜公者,非宁氏也,孙氏为之。吾欲纳公何如?”献公曰:“子苟纳我,吾请与子盟。”喜曰:“无所用盟,请使公子鱄约之。”献公谓公子鱄曰:“宁氏将纳我,吾欲与之盟。其言曰:‘无所用盟,请使公子鱄约之’。子固为我与之约矣。”公子鱄辞曰:“夫负羁絷,执铁锧従君东西南北,则是臣仆庶孽之事也。若夫约言为信,则非臣仆庶孽之所敢与也。”献公怒曰:“黜我者,非宁氏与,孙氏凡在尔。”公子鱄不得已而与之约。已约,归至杀宁喜。公子鱄挈其妻子而去之,将济于河,携其妻子而与之盟,曰:“苟有履卫地食卫粟者,昧雉彼视。”知
秋七月辛巳,豹及诸侯之大夫盟于宋。曷为再言豹?殆诸侯也。曷为殆诸侯?为卫石恶在是也,曰恶人之徒在是矣。斋
冬十有二月乙亥朔,日有食之。主
◇襄公二十八年
春,无冰。古
夏,卫石恶出奔晋。斋
邾娄子来朝。主
秋八月,大雩。仲孙羯如晋。知
冬,齐庆封来奔。古
十有一月,公如楚。斋
十有二月甲寅,天王崩。主
乙未,楚子昭卒。知
◇襄公二十九年
春王正月,公在楚。何言乎公在楚?正月以存君也。斋
夏五月,公至自楚。主
庚午,卫侯衎卒。知
阍弑吴子余祭。阍者何?门人也,刑人也。刑人则曷为谓之阍?刑人非其人也。君子不近刑人,近刑人则轻死之道也。斋
仲孙羯会晋荀盈、齐高止、宋华定、卫世叔齐、郑公孙段、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人、小邾娄人城杞。知
晋侯使士鞅来聘。古
杞子来盟。斋
吴子使札来聘。吴无君无大夫,此何以有君有大夫?贤季子也。何贤乎季子?让国也。其让国奈何?谒也、余祭也、夷昧也与季子同母者四,季子弱而才,兄弟皆爱之,同欲立之以为君,谒曰:“今若是迮而与季子国,季子犹不受也,请无与子而与弟,弟兄迭为君,而致国乎季子。”皆曰:“诺。”故诸为君者,皆轻死为勇,饮食必祝,曰:“天苟有吴国,尚速有悔于予身。”故谒也死,余祭也立。余祭也死,夷昧也立。夷昧也死,则国宜之季子者也。季子使而亡焉。僚者,长庶也即之,季子使而反至而君之尔。阖庐曰:“先君之所以不与子国而与弟者,凡为季子故也。将従先君之命与,则国宜之季子者也;如不従先君之命与,则我宜立者也,僚恶得为君乎?”于是使专诸刺僚,而致国乎季子。季子不受曰:“尔弑吾君,吾受尔国,是吾与尔为篡也。尔杀吾兄,吾又杀尔,是父子兄弟相杀终身无已也。”去之延陵,终身不入吴国。故君子以其不受为义,以其不杀为仁。贤季子则吴何以有君有大夫?以季子为臣,则宜有君者也。札者何?吴季子之名也。《春秋》贤者不名,此何以名?许夷狄者不壹而足也。季子者所贤也,曷为不足乎季子?许人臣者必使臣,许人子者必使子也。知
秋九月,葬卫献公。古
齐高止出奔北燕。斋
冬,仲孙羯如晋。主
◇襄公三十年
春王正月,楚子使薳颇来聘。古
夏四月,蔡世子般弑其君固。斋
五月甲午,宋灾,伯姬卒。主
天王杀其弟年夫。知
王子瑕奔晋。古
秋七月,叔弓如宋,葬宋共姬。外夫人不书葬,此何以书?隐之也。何隐尔?宋灾,伯姬卒焉。其称谥何?贤也。何贤尔?宋灾,伯姬存焉,有司复曰:“火至矣,请出。”伯姬曰:“不可。吾闻之也,妇人夜出,不见傅母下堂。傅至矣,母未至也。”逮乎火而死。古
郑良霄出奔许,自许入于郑,郑人杀良霄。斋
冬十月,葬蔡景公。贼未讨何以书葬?君子辞也。主
晋人、齐人、宋人、卫人、郑人、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人、杞人、小邾娄人会于澶渊,宋灾故。宋灾故者何?诸侯会于澶渊,凡为宋灾故也。会未有言其所为者,此言所为何?录伯姬也。诸侯相聚,而更宋之所丧,曰死者不可复生,尔财复矣。此大事也。曷为使微者?卿也。卿则其称人何?贬。曷为贬?卿不得忧诸侯也。知
◇襄公三十一年
春王正月。斋
夏六月辛巳,公薨于楚宫。主
秋九月癸巳,子野卒。知
己亥,仲孙羯卒。古
冬十月,滕子来会葬。斋
癸酉,葬我君襄公。主
十有一月,莒人杀其君密州。知
【求《左传》中〈晋楚城濮之战〉翻译】
晋楚城濮之战(僖公二十八年)爱语文网
-----仗越打越精
【原文】
夏四月戊辰,晋侯、宋公、齐国归父、崔夭、秦小子懿次于城濮(1)。楚师背郄而舍(2),晋侯患之。听舆人之诵曰(3):“原田每每(4),舍其旧而新是谋(5)。”公疑焉。子犯曰:“战也!战而捷,必得诸候,若其不捷,表里山河(6),必无害也。”公曰:“若楚惠何?”栾贞子曰:“汉阳诸姬(7),楚实尽之。思小惠而忘大耻,不如战也。”晋侯梦与楚子搏(8),楚子伏己而嘏其脑(9),是以惧。子犯曰:“吉。我得天,楚伏其罪(10),吾且柔之矣(11)!”
子玉使斗勃请战(12),曰:“请与君之士戏(13),君冯轼而观之,得臣与寓目焉(14)。”晋侯使栾枝对曰:“寡君闻命矣。楚君之惠,未之敢忘,是以在此。为大夫退,其敢当君乎!既不获命矣,敢烦大夫谓二三子(15):戒尔车乘(16),敬尔君事,诘朝将见(17)。”爱语文网
晋车七百乘,靶、勒、鞅、鞴(18)。晋侯登有莘之墟以观师(19),曰:“少长有礼,其可用也。”遂伐其木,以益其兵。
己巳,晋师陈于莘北,胥臣以下军之佐当陈、蔡(20)。子玉以若敖之六卒将中军(21),曰:“今日必无晋矣!”子西将左(22),子上将右(23)。胥臣蒙马以虎皮,先犯陈、蔡。陈、蔡奔,楚右师溃。狐毛设二旆而退之(24),栾枝使舆曳柴而伪遁(25),楚师驰之,原轸、郄溱以中军公族横击之(26)。狐毛、狐偃以上军夹攻于西,楚左师溃。楚师败绩。子玉收其卒而止,故不败。
晋师三日馆、谷(27),及癸酉而还。甲午,至于衡雍(28),作王宫于践土(29)。
乡役之三月(30),郑伯如楚致其师(31)。为楚师既败而惧,使子人九行成于晋(32)。晋栾枝人盟郑伯。五月丙午,晋侯及郑伯盟于衡雍。丁未,献楚俘于王(33):驷介百乘(34),徒兵千。郑伯傅王(35),用平礼也(36)。己酉,王享醴,命晋侯宥(37)。王命尹氏及王子虎、内史叔兴父策命晋候为侯伯(38),赐之大辂之服、戎辂之服(39),彤弓一,彤矢百,舻弓矢千(40),钜氅一卣(41),虎贲三百人(42)。曰:“王谓叔父(43):‘敬服王命,以绥四国,纠逖王慝(44)。’”晋侯三辞,从命,曰:“重耳敢再拜稽首,奉扬天子之丕显休命(45)。”受策以出。出入三觐(46)。
卫候闻楚师败,惧,出奔楚,遂适陈。使元喧奉叔武以受盟(47)。癸亥,王子虎盟诸侯于王庭,要言曰(48):“皆奖王室,无相害也。有渝此盟,明神殛之(49),俾队其师(50),无克祚国(51),及而玄孙,无有老幼。”君子谓是盟也信,谓晋于是役也,能以德攻。
初,楚子玉自为琼弁玉缨(52),未之服也。先战,梦河神谓己曰:“畀余(53),余赐女盂诸之糜(54)。”弗致也。大心与子西使荣黄谏(55),弗听。荣季曰:“死而利国,犹或为之,况琼玉乎!是粪土也,而可以济师,将何爱焉?”弗听。出,告二子日:“非神败令尹,令尹其不勤民,实自败也。”既败,王使谓之曰:“大夫若入,其若申、息之老何?”子西。孙伯曰:“得臣将死,二臣止之,曰:‘君其将以为戮。’”及连谷而死(56)。
晋侯闻之,而后喜可知也。曰:“莫余毒也已(57)!为吕臣实为令尹(58),民奉己而已,不在民矣(59)。”
【注释】
(1)晋侯:指晋文公重耳。宋公:宋成公,襄公之子。国归父、崔夭:均为齐国大夫。秦小子懿(yin):秦穆公之子。城濮:卫国地名,在今河南陈留。(2)背:背*着。郄(xi):城濮附近一个险要的丘陵地带。(3)诵:不配乐曲的歌曲。(4)原田:原野。每每:青草茂盛的样子。(5)舍其旧:除掉旧草的根子。新是谋:谋新,指开辟新田耕种。(6)表:外。里:内。山:指太行山,河:黄河。(7)汉阳:汉水北面。(8)搏:徒手对打,格斗。(9)伏己:伏在晋文公身上。嘏(gu):吮吸。(10)得天:面朝天,意思是得到天助。伏其罪:面朝地像认罪。(11)柔之:软化他,意思是使他驯服。(12)斗勃:楚国大夫。(13)戏:较量。(14)得臣:子玉的字。寓目:观看。(15)大夫:指斗勃。二三子:指楚军将领子玉、子西等人。(16)戒:准备好。(17)诘朝:明天早上。(18)靶(xian):马背上的皮件。勒:马胸部的皮件。鞅(yang):马腹的皮件。鞴(ban):马后的皮件。(19)有莘(shen):古代国名,在今河南陈留县东北,虚,同“墟”,旧城废址。(20)陈、蔡:陈、蔡两国军队属于楚军右师。(21)中军:楚军分为左、中、右三军,中军是最高统帅。(22):子西:楚国左军统帅斗宜申的字。(23)子上;楚国右军统帅斗勃的字。(24)旆(pei)装饰有飘带的大旗,(25)舆曳柴:战车后面拖着树枝。(26)中军公族:晋文公统率的亲兵。横:拦腰。(27)馆:驻扎,这里指住在楚国军营。谷:吃粮食,指吃楚军丢弃的军粮。(28)衡雍:郑国地名,在今河南原阳西。(29)践土:郑国地名,在今河南原阳西南。(30)乡(xiang):不久之前。役:指城濮之战。(31)致其师:将郑国军队交给楚军指挥。(32)子人九:郑国大夫,姓子人,名九。行成:休战讲和。(33)王:指周襄王。(34)驷介:四马披甲。(35)傅:主持礼节仪式。(36)用平礼:用周平王的礼节。(37)宥:同“侑”,劝酒。(38)严氏、王子虎:周王室的执政大臣。内史:掌管爵禄策命的官。策命:在竹简上写上命令。侯伯:诸侯之长。(39)大辂(lu)之服:与礼车相配套的服饰仪仗。戎辂之服:乘兵车时的服饰仪仗。(40)舻(lu):黑色。(41)钜氅(juchang):用黑黍米和香草酿成的香酒。卣(you):盛酒的器具。(42)虎贲(ben):勇士。(43)叔父:天子对同姓诸侯的称呼。这里指晋文公重耳。(44)纠:检举,逖(ti):惩治。慝(te):坏人。(45)丕:大。显:明。休:美。(46)出入:来回。三觐:进见了三次。(47)元喧(xuan):卫国大夫。奉:拥戴。叔武:卫成公的弟弟。(48)要(yao)言:约言,立下誓言。(49)殛(ji):惩罚。(50)俾:使。队:同“坠”,灭亡。(51)克;能。祚:享有。(52)琼弁:用美玉装饰的马冠。缨:套在马脖子上的革带。(53)畀(bi):送给。(54)孟诸:宋国地名,在今河南商丘东北;糜:同“媚”,水边草地。孟诸之糜:指宋国的土地。(55)大心:孙伯,子玉的儿子。荣黄:荣季,楚国大夫。(56)连谷:楚国地名。(57)毒;危害。莫余毒;莫毒余。(58)为吕臣:楚国大夫,在于玉之后任楚国令尹。(59)奉己:奉养自己。不在民:不为民事着想。
【译文】
夏天四月初三,晋文公、宋成公、齐国大夫国归父、崔夭、秦国公子小子懿带领军队进驻城濮。楚军背*着险要的名叫郄的丘陵扎营,晋文公对此很忧虑。他听到士兵们唱的歌辞说:“原野上青草多茂盛,除掉旧根播新种。”晋文公心中疑虑。狐偃说:“打吧!打了胜仗,一定会得到诸侯拥戴。如果打不胜,晋国外有黄河,内有太行,也必定不会受什么损害。”晋文公说:“楚国从前对我们的恩惠怎么办呢?”栾枝说:“汉水北面那些姬姓的诸侯国,全被楚国吞并了。想着过去的小恩小惠,会忘记这个奇耻大辱,不如同楚国打一仗。”晋大公夜里梦见同楚成王格斗,楚成王把他打倒,趴在他身上吸他的脑汁,因此有些害怕。狐偃说:“这是吉利的征兆。我们得到天助,楚王面向地伏罪,我们会使他驯服的。”爱语文网
爱语文网
子玉派斗勃来挑战,对晋文公说:“我请求同您的士兵们较量一番,您可以扶着车前的横木观看,我子玉也要奉陪观看。”晋文公让栾枝回答说:“我们的国君领教了。楚王的恩惠我们不敢忘记,所以才退到这里,对大夫子玉我们都要退让,又怎么敢抵挡楚君呢?既然得不到贵国退兵的命令,那就劳您费心转告贵国将领:准备好你们的战车,认真对待贵君交付的任务,咱们明天早晨战场上见。”
晋军有七百辆战车,车马装备齐全。晋文公登上古莘旧城的遗址检阅了军容,说:“年轻的和年长的都很有礼貌,我们可以用来作战了。”于是晋军砍伐当地树木,作为补充作战的器械。
四月初四,晋军在莘北摆好阵势,下军副将胥臣领兵抵挡限陈、蔡两国军队。楚国主将子玉用若敖氏的六百兵卒为主力,说:“今天必定将晋国消灭了!”子西统率楚国左军,斗勃统率楚国右军。晋将胥臣用虎皮把战马蒙上,首先攻击陈、蔡联军。陈、蔡联军逃奔,楚国的右军溃败了。晋国上军主将狐毛树起两面大旗假装撤迟,晋国下军主将栾枝让战车拖着树枝假装逃跑,楚军受骗追击,原轸和郄溱率领晋军中军精锐兵力向楚军拦腰冲杀。狐毛和狐偃指挥上军从两边夹击子西,楚国的左军也溃败了。结果楚军大败。子玉及早收兵不动,所以他的中军没有溃败。
晋军在楚军营地住了三天,吃缴获的军粮,到四月八日才班师回国。四月二十九日,晋军到达衡雍,在践土为周襄王造了一座行官。
在城濮之战前的三个月,郑文公曾到楚国去把郑国军队交给楚国指挥,现在郑文公因为楚军打了败仗而感到害怕,便派子人九去向晋国求和。晋国的栾枝去郑国与郑文公议盟。五月十一日,晋文公和郑文公在衡雍订立了盟约。五月十二日,晋文公把楚国的俘虏献给周襄王,有四马披甲的兵车一百辆,步兵一千人。郑文公替周襄王主持典礼仪式,用从前周平王接待晋文侯的礼节来接待晋文公。五月十四日,周襄王用甜酒款待晋文公,并劝晋文公进酒。周襄王命令尹氏、王子虎和内史叔兴父用策书任命晋文公为诸侯首领,赏赐给他一辆大辂车和整套服饰仪仗,一辆大戎车和整套服饰仪仗,红色的弓一把,红色的箭一百支,黑色的弓十把,黑色的箭一千支,黑黍米酿造的香酒一卣,勇士三百人,并说:“周王对叔父说:‘恭敬地服从周王的命令,安抚四方诸侯,监督惩治坏人。’”晋文公辞让了三次,才接受了王命,说:“重耳再拜叩首,接受并发扬周天子伟大、光明、美善的命令。”晋文公接受策书迟出,前后三次朝见了周襄王。
卫成公听到楚军被晋军打败了,很害怕,出逃到楚国,后又逃到陈国。卫国派元喧辅佐叔武去接受晋国与诸侯的盟约。五月二十八日,土子虎和诸侯在周王的厅堂订立了盟约,并立下誓辞说:“各位诸侯都要扶助王室,不能互相残害。如果有人违背盟誓,圣明的神灵会惩罚他,使他的军队覆灭,不能再享有国家,直到他的子孙后代,不论年长年幼,都逃不脱惩罚。”君子认为这个盟约是诚信的,说晋国在这次战役中是依凭德义进行的征讨。
当初,楚国的子玉自己做了一套用美玉装饰的马冠和马秧,还没有用上。交战之前,子玉梦见河神对自己说:“把它们送给我!我赏赐给你宋国孟诸的沼泽地。”子玉不肯送给河神。子玉的儿子大心和楚国大夫子西让荣黄去劝子玉,子玉不听。荣黄说:‘人死了能对国家有利,也要去死,何况是美玉!它们不过是粪土,如果可以用来帮助军队得胜,有什么可以吝惜的?”子玉还是不听。荣黄出来告诉大心和子西说:“不是河神要让令尹打败仗,而是令尹不肯为民众尽力,实在是自找失败。”楚军战败后,楚王派人对子玉说:“如果你回楚国来,怎么对申、息两地的父老们交代呢?”子西和大心对使臣说:“子玉本来想自杀,我们两入拦住他说:“国君还要惩罚你呢。’”子玉到了连谷就自杀了。
晋文公听到于玉自杀的消息,喜形于色他说:“今后没有人危害我了!楚国的为吕臣当令尹,只知道保全自己,不会为老百姓着想。
【读解】
城濮之战是春秋时代晋国和楚国争夺霸权的一场关键之战,以晋国取胜而告终,众多的诸候国都卷入了这场两强相争。爱语文网
这种乱哄哄你方斗罢我登台的局面,不禁使人想到,尽管大家都在表面上推崇周天子,实际上都是拉大旗作虎皮,打着天子的旗号,拼命扩展自己的实力,捞取自己的好处。王权早已衰败到徒有虚名,谁愿意就可以用来谋私利。因此,权威和偶像已经坍塌了。爱语文网
同时,神的权威和祖先的权威也坍塌了。在一场决定命运的大战之前,人们不再祭祝神灵和祖先,所谓的“梦”,不过是一种虚伪的附会而已,恐怕连做“梦”的人也没有把他们的“梦”当回事,只把自己的成败得失当回事。爱语文网
莫非这种状况真像古人说的,天下合久必分,分久一合?爱语文网
合,必须要有一个中心,用今天的话来说,叫凝聚力,它以强大的力量把四方八面、形形色色的人等团结在一起,拧成一股绳。这种凝聚力不应当只是精神上的,还应当有实力的威慑。单纯精神的力量——神灵,祖先,天子等等,在现实中不足以同利益、私欲想抗衡,信念和现实利益冲突总是不可避免的。只有精神力量加上制约和惩罚的措施、手段,以及实力的威慑,才可能形成一个具有凝聚力的中心。爱语文网
分,当中心的凝聚力衰退,中心之外的实力逐渐强大起来之时,中心便会瓦解,或者有名无实,形成群龙无首的局面,诸侯割据,军阀混战,便是中心崩溃分化的结果。爱语文网
分裂时间久了,强者在不断蚕食弱者中日益强大,弱者一个接一个被蚕食和吞并,然后再凭实力统一起来。可以设想,仅仅凭实力建立霸权的确可以成功,事实上也有过例证,比如秦始皇,但是这样做很难持久,很难形成真正稳固的凝聚力。爱语文网
权威不可能没有,但不应当是形同虚设的。晋文公重耳,可以称雄一时,最终未能一统天下,这本身也表明他还不具有真正的权威。不过,他在一定范围内的成功,还是表明他不愧为一代豪杰,他的成功并不是偶然的。爱语文网
年轻时的流亡生活的磨炼,为晋文公重耳的称雄作了远铺垫。城濮之战的获胜,与重耳严政教民,君臣上下团结一心,运用外交手段拉拢盟国,在战场上讲究战术和谋略等做法有直接关系。爱语文网
由此我们可以见出,战争到了春秋时代已经变成了一门复杂的艺术,远古时代的打仗办法已经大大地落后了。战争的环节更多,涉及的方面更广,对智慧的要求更高,矛盾斗争更加错综复杂。有勇有谋已不足以取胜,还要善于搞外交,搞“统一战线”,还要善于笼络民心,保证“后院”不会起火,还要善于把各种不利因素转化为有利条件。总而言之,仗是越打越精了。爱语文网
在这种情况下,做一个统治者的确不那么容易。对他的要求,几乎是对一个全才的要求:他必须是个出色的政治家,同时也是优秀的外交家、军事家、鼓动家、谋咯家,要懂得天文地理,也要懂得处世为人,礼仪制度,要有充沛的体力和精力来应付各种繁杂的事情。这种统治者离孔子所理想的统治者相去实在太远,在这时讲“克己复礼”,是多么不合时宜!
襄公28年相关文章: