【NBA中球星名字及其称号(越多越好)】
“大鲨鱼”奥尼尔
“大梦”奥拉朱旺
“大猩猩”尤因
“大和尚”沃克
“大嘴”巴克利
“大Z”伊尔格斯卡斯
“大将军”阿伦纳斯
“大狗”格伦.罗宾逊
“大本钟”华莱士
“大鸟”伯德
“大竹竿”布拉德利
“大O”罗伯特森
“大妈”拉里.约翰逊
“大Q”理查德森
“大虫”罗德曼
“大卫”斯特恩(这没有)
说完“大”来说说以“小”字打头的
“小皇帝”詹姆斯
“小飞侠”科比
“小霸王”阿马尔.斯塔德迈尔
小飞鼠”达蒙.斯塔德迈尔
“小土豆”内特.罗宾逊
“小虫”博格斯
“小鱼”费舍尔
“小王子”普林斯
“小巨人”姚明(注:此为CBA外号)
“小鲨鱼”埃迪-库里
“小将军”艾弗里.约翰逊
“小鬼”帕克
“小偷”哈夫利切克(注:此人是原凯尔特人8连冠球员,因一次总决赛上的抢断名扬天下,他是60年代最好的防守球员之一。)
绰号代表人的
“飞人”乔丹
“闪电侠”韦德
“魔术师”艾尔文.约翰逊
“玻璃人”格兰特.希尔
“外星人”卡塞尔
“船长”布兰德
“眼睛侠”詹姆斯.沃西(乔丹大学队友,1988年总决赛MVP)
“蝙蝠侠”皮蓬
“蝙蝠侠”戴夫.宾
“铁人”芬利
“铁人”AC格林
“橡皮人”奥格蒙
“狂人”斯普雷维尔
“加拿大飞人”卡特
“骇客”马里昂
“海军上将”大卫.罗宾逊
“面具人”汉密尔顿
“炮弹人”比卢普斯
“邮差”马龙
“教父”杰里.韦斯特(注:NBA标志的那个运球的人)
“神奇小子”阿罗约
“冰人”乔治.格文
“微笑刺客”伊塞亚.托马斯
“坏小子”兰比尔(注:是个做风强悍的白人中锋,坏小子有多坏呢?是罗德曼大哥)
“J博士”朱丽叶斯.欧文
“酋长”罗伯特.帕里什
“酒鬼”文.贝克
“国王”韦伯
“疯子”范埃克塞尔
“白人也能飞”布伦特.巴里
“神偷”埃迪-琼斯
“普鲁士坚兵”施拉姆夫
“强盗”博格斯
“能干的保罗”保罗·阿里金
“胖头陀”安东尼-沃克
“爆眼睛琼斯”保普艾·琼斯
“科比终结者”鲁本.帕特森
“坏孩子”阿泰斯特
绰号代表神的
“石佛”邓肯
“上帝左手”穆林
“鬼见愁”斯威夫特
“小精灵”奈特·阿奇博尔德
“白色魔鬼”麦克.毕比
“怒吼天尊”拉希德.华莱士
“天勾”贾巴尔
绰号代表气象的
“雨人”坎普
“闪电”凯文.约翰逊
“北极星”张伯伦
“巴西闪电”巴伯萨
绰号代表食品的
“甜瓜”安东尼
“土豆”韦伯
“白巧克力”杰森-威廉姆斯
“老油条”迪瓦茨
绰号代表生活用品的
“手套”佩顿
“T-MAC”麦克格雷迪(注:T-MAC是一款苹果机)
“人类电影精华”威尔金斯
“粘土”奥多姆
“勺子”韦瑟斯庞
“便士”哈达威
绰号代表风景的
“非洲大山”穆托姆博
“世界屋脊”萨伯尼斯
绰号代表武器的
“德国战车”诺维斯基
“AK47”基里连科
“滑翔机”德雷克斯勒
“UFO”卡特
“手枪”彼得洛维奇(注:此人是欧洲篮球奇人,曾在欧洲一场拿下100分,可惜英年早逝,要不然NBA名人堂肯定有他的一席之地。)
绰号代表动物的
“狼王”加内特
“老猫”莫布里
“眼镜蛇”格兰特
“长径龙”伯什
“野兽”霍华德
“野兽”阿泰斯特
“独狼”马布里
“小甲虫”蒂姆·哈德威
“LJ狗”威廉姆斯
“蜂王”戴维斯
“疯狗”马德森
“长臂猿”麦克海尔
“飞猪”巴克利
“山羊”厄尔.麦尼斯考特(注:此人是篮球历史最强人,但没打过nba,身高1.85,可以一球双扣,摸到篮板上沿。)
震撼的绰号
“答案”艾弗森
“特权”弗朗西斯
“铁血”莫宁
“米勒时刻”米勒
“明王朝”姚明
“真理”皮尔斯
街球高手
“skiptomylou”阿尔斯通
“肆虐者”汀斯利
“hot”“骨头”都不知叫什么
“死神”斯马什.帕克
“史上最强扣篮王”詹姆斯.怀特(注:是今年二年级,没看过他比赛,但看过他灌篮,确实很强。)
“山羊”厄尔.麦尼斯考特
什么什么二代
“乔丹二代”雷巴斯(注:此人为1986年榜眼秀,选秀第二天吸毒而死。)
“小乔丹”迈纳(注:此人为一蟒夫,除了灌篮,什么都不会,只在联盟打了4年)
“欧洲乔丹”吉诺比利
“欧洲科比”斯潘诺里斯
团体绰号
“双丑”霍华德,丹尼尔斯
“MSN组合”马里昂,斯塔德迈尔,纳什
“四大天王”又叫“f4”奥尼尔,科比,马龙,佩顿
“密西根五虎”克利斯.韦伯,朱万.霍华德,杰伦.罗斯,其他两个不知道
“三头蛟”加内特,斯普雷维尔,卡塞尔
“双子星”沃克,皮尔斯
“双抢”斯普雷维尔和阿兰-休斯顿
“双塔”邓肯,大卫-罗宾逊
“OK组合”科比,奥尼尔
“TMC组合”帝姆-哈达威,克里斯-穆林,里克-李奇蒙德
“三个火枪手”格伦.罗宾逊,卡塞尔,雷阿伦
“小牛三杰一代”基德,马什本,吉米.杰克逊
“小牛三杰二代”诺维斯基,纳什,芬利
“小牛三杰三代”诺维斯基,特里,霍华德
说不上绰号的绰号
“篮板王”拉塞尔
“中投王”阿兰-休斯顿
“篮球皇帝”威尔特-张伯伦
“助攻王”斯托克顿
“新人王”马克.杰克逊
“篮球先生”鲍勃-库锡;
“关键先生”杰里-韦斯特霍利;
“记忆大师”杰里-卢卡斯;
“孤独的勇士”摩西-马龙;
“得分机器”里克-巴里
到此完毕!
【NBA球星的外号昵称,老了该怎么叫】
大鲨鱼和小和甜瓜
都是因为名字和这些外号和读音像所有就有了
小英语翻译是小国王的..
可能中国觉得小比小国王霸气点把
他还有个外号他英文缩写是LBJ国人就说LBJ=老北京
什么蜂王啊狼王啊..就是他们队是以动物名做球队名他在那队做老大,就叫他什么王..什么王
韦德..闪电客突破速度和闪电一样快..就叫闪电客..
皮尔斯真理具体忘记了..反正奥尼尔打完1场比赛就说..这个男人就是真理..
就这样叫他真理了..
闪电客也是他起德..
飞人..跳的太高..上帝也是飞的..所以就叫飞人
小飞侠..飞人的接班人
经典的就这么多了
还有小斯的小霸王啊
魔兽阿
还有个答案..
小艾身上有很多..其中1个是"答案"
所以就要他答案了
【哪些足球球星的姓名直接音译成中文会很尴尬?】
姓名翻译同样要求信达雅,否则,按照真实读音,有时就会很尴尬。
尼昂(niang),按照发音和拼音就是“娘”,占便宜啊
劳尔,按实际发音是拉乌,飘逸王子感顿无,如果接地气的话,可以翻译成“老吴”,不知道算不算信达雅。
季莫什丘克
而拜仁的后腰季莫什丘克的中文名不够有意境,中国球迷就修改为“寂寞时休克”和“寂寞拾秋客”,一个悲悯哀怨,一个颇有无敌天下古龙侠客韵味。
哈维
哈维,实际发音是“shabi”,看国外视频或者玩游戏时极为尴尬,“巴萨大脑”和“利物浦、皇马、拜仁指挥官”彻底被玩坏了
(世界上最牛的xavi组合)
而有球员的姓名,还真的就姓——
塞内加尔的迪奥(diao),这要是按拼音直译,估计和上面一样只能用马赛克显示名字了
好吧,为了不至于让回答落入三俗的境地,不能再深入了,但是关于球员姓名的翻译,是有很多段子的,比如下面这个——
我说个其他回答没有的,真事,我以前有个朋友,是个赌徒,彩票下注那是整天在玩儿,每周不买点手就痒痒。他世界杯时候喜欢德国队,所以也经常买德甲的比赛,但他其实对于球队、球员、战术阵型,其实是一点儿都不了解,是赌徒而不是球迷,只会看盘口啊、赔率什么的来研究预测比赛的输赢。
有一阵子,他就很喜欢买德国汉堡队的比赛,也可能是因为这名字朗朗上口,跟汉堡包有点关系——喜欢赌球的伪球迷嘛,也不懂什么球队厉害,就看名字,哪个顺眼就选哪个。熟悉德甲的同学都知道,汉堡队嘛,从20世纪开始就是个有名的抽筋队,成绩忽好忽坏的那种。所以其实买这个球队的单,那肯定是极难预测,输多赢少。
有一天他突然问我:“你知道我为什么老在汉堡身上输钱吗?”我回他:“还不是因为你根本不看球,是个赌徒,不是球迷。”他说:“不是,你看这个!”于是他打开了自己经常用的那个全是广告的博彩专用足球数据库网站,让我看汉堡队的阵容名单。用手指着其中一个球员的名字——
“舒波莫廷。”
这是汉堡队的一名黑人小将,英文名拼写是Choupo-Moting,他来自于喀麦隆,法语Ch念Sh,ou念u,所以他的名字用法语来念的话就是舒波莫廷。
“输波莫停啊!这个名字太不吉利了!!!”(波就是ball,球的意思,在港澳粤语圈的博彩圈,输波的意思就是输球)
他的迷信简直让我觉得可爱,不过想想,确实这个名字翻译成中文后,非常扎眼,是每个赌徒都不喜欢看到的。不过没想到这个球员未来发展一路顺风,后来还入选了喀麦隆国家队,又转会去了沙尔克04这样的强队,2017年还加盟了英超的斯托克城。之前还有传闻,他险些成为中超球队追求的目标。
前面已经提到的就不说了,来说说没有出现的名字吧!
先来说个大家都很熟悉的名字,意大利前锋扎扎。看起来这个名字很正常啊,但是扎扎跟“渣渣”同音,再联想到他在欧洲杯上踢的那个奇葩点球,很多球迷把他当做了笑话,他不是“渣渣”也成了“渣渣”。
再来说说我们身边的例子,目前效力于河北华夏幸福的摩洛哥前锋卡埃比,其实他的英文名是Ayoub.El.Kaabi,严格意义上,他的名字应该被翻译成阿尤布·艾尔·卡比而非卡埃比。或许“卡比”太容易让人想成“卡逼”,这也是最终把他的名字翻译成卡埃比的原因之一吧。
在沙特队阵中,曾经有一名球员名叫“Al-Ettifaq”;光看最后3个字母,faq甭管被翻译成什么,恐怕大家都会不自然的响起那“两个字”。
再来说说一个我在游戏里面知道的球员,来自英冠布伦特福德的中后卫John.Egan,其实Egan可以被翻译伊根,但是大家习惯性的把Egan翻译成埃干。虽然这个球员在现实中没啥名气,但是在fifaol3中,他可是四大神兽之一。
不过要说我看球这些年,所见到的最奇葩的名字并不是NIANG,也不是跟日本人口语一样的“NANI”,并非来自于足球场,而是在NBA,目前效力于马刺的RudyGay。即便这些年,国内一直把他的名字翻译成鲁迪.盖伊,但是当大家看到他名字中Gay这三个字母时,你又会想到什么呢?
看到这个问题,我突然想起我在给广东体育频道做兼职翻译时的一段趣事。
2012年年初,广东籍球员陈志钊加盟科林蒂安,在这之后,广东体育频道便购买了巴甲联赛以及圣保罗州锦标赛的转播权。因为本身喜欢研究巴西足球,我就利用闲暇时间,为广东体育台翻译专题节目的资料。
我记得非常清楚的是:当时科林蒂安在州联赛中迎战保利斯塔,而对手的主帅叫做Giba(他的本名其实叫安东尼奥·吉尔伯托·马尼亚斯,吉巴是他的昵称)。如果按照葡萄牙语的发音,把它翻译成中文的话,就感觉有点不雅。随后,我就为此事,与当时对接的解说员路遥进行了沟通,最后,我们还是决定尊重巴西人的习惯,就把这位保利斯塔的主帅,叫做“吉巴”,虽然听起来总些怪怪的。值得一提的是:还有一位巴西排坛的名将,也叫作吉巴。
有意思的是:这场科林蒂安与保利斯塔的州联赛,也成了陈志钊留洋生涯的代表作。当时,他利用假动作晃倒对手,并为队友吉奥瓦尼献上了助攻。那场比赛结束后,陈志钊还得到了蒂特(现任巴西队主帅)和吉巴的夸赞。
上世纪90年时代,吉巴曾是巴西最为出色的右后卫之一。在为科林蒂安效力期间,他就随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军。退役之后,吉巴转战教坛,但多数时候都在小球队执教。令人感到遗憾的是:吉巴在2014年得了一种怪病,叫做淀粉样变,没过多久,他就因病去世,享年52岁。
那是2012年夏天的一个晚上
工人体育馆
北京国安VS上海申花
西班牙门神卡西利亚斯与女友全程观看了这场京沪大战。
卡西说:我很奇怪,为什么整个体育场都在喊哈维的名字?
原来,从比赛一开始京城球迷就表现出了历史悠久的京骂“**”(不评论!)
这让现场观战的卡西有点蒙,听成了哈维,赛后还还着实感叹了一下哈维在中国的受欢迎度!
我就问,尴不尴尬!
(注1:西班牙语XAVI的发音是”shabi”)
(注2:西班牙语中,“V”发“B”的音)
其实国外球星的名字都是直接音译的,之所以音译,初衷就是为了避免尴尬
足球球星和篮球球星中叫“史密斯”的还是不少,我们显然都是直接音译为“史密斯”,不会意译为“铁匠”!例如前NBA球星约什.史密斯这是音译的,我们如果翻译为约什.铁匠那就有点尴尬了!
一般对球星名字翻译的做法是直接音译为主,然后有必要的话就把意译当作“外号”补充。还是先举NBA的例子,沙克.奥尼尔就是直接音译,“大鲨鱼”就是意译嘛,直接当成外号了!这种情况特别多了,詹姆斯外号“小皇帝”、安东尼外号“甜瓜”都是名意译来的。
球星名字的“尴尬”其实是写法造成的
两岸三地翻译国外球星的名字,都是按照“信、达、雅”的标准来翻译的。例如“Ni-ang”我们一般不会翻译为“娘”,一般都是成为“里昂”!“Di-ao“就更不能翻译为“雕”啦,肯定是“迪奥”啊!
但尴尬的产生其实不是翻译造成的,主要还是球迷看了衣服上印的字母名字“联想”产生的。很容易在坊间把“尴尬”的名字叫开。
不同文化背景下的发音差异造成的“尴尬”
哈维的名字确实最典型的一个,另一个就是巴西球员中叫“吉巴”的了。其实在翻译的过程中,已经尽量避免这些尴尬了。
像“哈维”的翻译就很好,我们基本不会听到国外对哈维的叫法“Sha-Bi”。
尴尬主要是“中文拼音化”造成的
毕竟大部分人都是通过拼音来学习汉字发音的,而英文名字也是拼出来的。这样一来,很多球星名字的写法就容易让人们联想到一些尴尬的含义了。
这样的球员还真不少,他们的名字如果按照英文音译的话,会让人非常尴尬,而如果在译名时稍加修改,或者用球员本国语言的发音来翻译的话,就会消除这种尴尬。
譬如,很多年前效力于AC米兰的法国球员易卜拉欣·巴(IbrahimBa),他的名字如果直译过来就是Ba(爸),是不是很不厚道?
当然,叫Ba的不止他一个,现在效力于上海申花的登巴·巴(DembaBa),他的名字如果只翻译最后一个词的话,同样是Ba(爸)。
刚刚过去的法国世界杯,塞内加尔球员姆巴耶·尼昂(M'BayeNiang)的名字直译的话也非常尴尬——Niang(娘),好在我们在翻译的过程中,将他的名字拆成了两个音节,叫成尼昂。
还有两个非常著名的球员,哈维(Xavi)和哈维·阿隆索(XabiAlonso),如果按照西班牙语发音,哈维的名字很容易被念成Shabi,而哈维·阿隆索的名字如果按照英文发音的话,就成了Xiabi,两个名字,哪个听上去都不太文雅。
关于名字翻译确实有很多有意思的地方,2002世界杯,非洲国家塞内加尔首战1:0取胜卫冕冠军法国一战成名,而阵中有几个球员的名字翻译为中文更是非常有趣,迪奥和迪奥普都是异常搞笑!迪奥的英文是DIAO是的,你没有看错,就是我们那个尴尬的发音!
另一位球员迪奥普的名字也很雷人,英文字母为diop,至于如何翻译到中文也算是一种艺术啊!如果给这个老哥叫做包皮会不会很尴尬啊!
目前效力于切尔西的曼联青训球员喝水哥的名字也比较搞笑,英文字母拼写就是drinkwater,如果按照英文意思就是喝水的意思,如果按照发音我们该如何翻译?追英克沃特??根据意思翻译为喝水哥还是挺恰当的!根据中国的五行八卦命中缺啥,就要起一个叫什么的名字?我们猜测喝水哥的名字是不是因为他五行缺水呢。
西班牙球员哈维,就是巴萨罗那的8号。直接音译就是shabi
有次西班牙门神卡西利亚斯来中国参加节目,完了带他去工体看球,国安球迷嘛就经典的京骂shabishabi,卡西就给陪同人员说,他们怎么老叫我国家队队友的名字啊哈维(shabi),我叫伊克尔啊伊克尔-卡西利亚斯。[捂脸]
AbdulRahmanBaba
阿卜杜勒·拉赫曼·巴巴这名94年出生的加纳左后卫按照中文直接翻译为“巴巴”,不过很明显更多的球迷愿意调侃翻译为爸爸,考虑到足坛“大腿”、“爸爸”梗,其实他才是真正的“爸爸”。
M'BayeNiang
爸爸有了还要有妈妈,曾经效力于AC米兰的法国球员尼昂当然可以入选,作为曾经FM要人前锋被球迷亲切地成为“娘神”,他也出生与1994年,从当年的全欧小生如今已经落魄到了法甲的中小俱乐部效力。他作为曾经法甲联赛第二年轻的进球者当年顶着“新亨利”的名号进入红黑军团,在高卢雄鸡迟迟等不到机会,如今他已加入了塞内加尔国家队。
SonHeung-Min
亚洲顶级流量孙兴慜,按照韩语他的姓英文写成SON,直接汉译就是“儿子”,不过他比巴巴和尼昂要大两岁,1992年7月8日出生于韩国江原道春川。孙兴慜在中国有的人成他做“孙儿子”也是从他的英文直接过来的。不过调侃归调侃其实也非常羡慕韩国能够有这么优秀的球员出现,16岁留洋,参加德国青训,汉堡、勒沃库森、热刺一个一个脚印稳扎稳打成为现在的一流球星。
再补充一个《足球经理》游戏里的老梗吧,如果你当年玩过FM2010、FM2011一定知道一个名字叫“拔了”大神,当年他还是一个名不见经传的小将,但是可以左路一条龙,甚至开档的时候还是左后卫,定位球神准,速度奇快,如今他已经成为了转会费用最高的英国人,威尔士球员加雷斯·贝尔,他的英文名是GarethBale,“拔了”大神的名号也就在差不多10年之前被叫响了。
【nba有哪些球星的名字是两个字?】
nba球星名字有:
1、斯蒂芬·库里
斯蒂芬·库里(StephenCurry,1988年3月14日-),出生于美国俄亥俄州阿克伦,毕业于戴维森学院,美国篮球运动员,司职控球后卫,现效力于NBA金州勇士队,绰号“萌神”。
2、克里斯·韦伯
克里斯·韦伯(ChrisWebber,1973年3月1日-),前美国男子篮球运动员,司职大前锋,“密歇根五虎”之一,职业生涯曾效力于勇士、国王等球队。曾获得NBA年度最佳新秀,5次入选NBA最佳阵容。
3、勒布朗·詹姆斯
勒布朗·詹姆斯(LeBronJames,1984年12月30日-),出生于俄亥俄州阿克伦,美国男子篮球运动员,司职小前锋,现效力于洛杉矶湖人队,绰号“小皇帝”。2021年10月22日,入选NBA历史75大球星。
4、佩贾·斯托贾科维奇
佩贾·斯托贾科维奇(英语:PejaStojakovi?/塞尔维亚语:Пе?аСто?акови?,1977年6月9日-),前塞尔维亚男子篮球运动员,司职小前锋。3次入选NBA全明星阵容,2011年跟随小牛击败迈阿密热火获得了NBA总冠军。
5、沙奎尔·奥尼尔
沙奎尔·奥尼尔(ShaquilleRashaunO'Neal,1972年3月6日-),生于美国新泽西,前美国职业男子篮球运动员,司职中锋,绰号“大鲨鱼”,是NBA史上实力最强的中锋之一。
回答于2022-03-27
【罗纳尔多有哪些昵称】
罗纳尔多外号“外星人”。
罗纳尔多·路易斯·纳扎里奥·达·利马(RonaldoLuizNazarioDeLima),巴西足球运动员,1976年9月18日出生在巴西里约热内卢郊外的本托-里贝罗区(实际生日为9.18,登记生日为9.22)。世界传奇前锋,绰号外星人,国家队大满贯,多次荣获“最佳射手”、“最佳球员”等等荣誉。
罗纳尔多曾三度当选世界足球先生、两度当选欧洲足球先生。作为20世纪末以及21世纪初最伟大的球员之一,引领了一个群星璀璨的足球时代。2011年2月14日,被伤病折磨的罗纳尔多宣布退役,终结了18年的职业生涯。2015年2月,罗纳尔多宣布再次复出,加盟美国第二级别联赛的劳德代尔堡前锋足球俱乐部。
【AC米兰的球员昵称都有哪些】
屠夫—加图索
超级皮波—英扎吉
核弹头—舍瓦
鸭子——帕托
金童--卡卡
西黑——西多夫
大脑———皮尔洛
桃子——吉拉迪诺
法老——法瓦利
球星的昵称相关文章: