【关于电视剧里说话口型的问题】
首先,不可说错字是肯定的,不然挺别扭的。如果演员或导演在拍摄中发现演员念错字了,就会重拍那幕。所以有适当我们发现有念错音或念错字,就是说拍摄时演员或导演没发现了。说到配音,通常拍戏时是用现场的声音,因为比较有真实感。又是你感觉到是过后才配上的,那就是那情况实在太太吵了,间接或制作时才发现这么听不清楚,所以只好在配上去了。再来,香港演员拍内地剧,通常会尽力说中文,除非中文实在不行。有些说得很好的港星还是需要配音,那是因为剧中有很多中国演员,导演认为整部剧有不同的口音观众觉得很怪,所以只好用中国人的声音来配港星的声音。导演担心观众会投诉港星的中文不纯,所以坚持统一全用中国人的声音。像陈浩民的,一个个改口型太费时了,只好叫他在家练习再拍。还一一点,像李连杰的,一般人说多粤语后,中文自然说得不好了,所以当李连杰时常说粤语后,中文音也会倾向粤语了,这就是为什么香港人的中文说的不那么好,他们会听,会看,但不怎么敢说,因为也不常说。台湾人和香港人的中文音和内地的不同。
口型不对什么意思相关文章: