【日本人的英文名字是怎么来的,为什么有点像拼音?】
是根据日文的读音,然后日本习惯以发音接近的英文字母对应拼写。
比如:
山本,在日语中读作:“呀嘛某头”那么翻译成英文则是——Yamamoto
桥本,在日语中读作:“哈西某头”那么翻译成英文则是——Hashimoto
丰田,在日语中读作:“头由它”那么翻译成英文则是——Toyota
日本的首都东京翻译成英文为Tokyo,就是根据日本语读音而来的。
日本用A-I-U-E-O来代表日文音“啊-伊-呜-诶-欧”
【求日系英文名。】
Ringo苹果的日文发音。日语的汉字林檎(就是苹果啦,也是我国在宋代时期的苹果的称呼,现在日文里还坚持用这个词)。
Katy,和日本的HelloKitty相近的发音。本人的一个日本朋友美雪非常喜欢的名字。还可以同时作为英文名使用。
yanagi汉字写作“柳”,是日文中的姓氏,但是我认为作为名字也很飘逸。
aki,汉字“秋”
yuka汉字“尤佳”
kaoru汉字“薰”,这个名字曾经出现在《源氏物语》中的贵族的名字,也是浪客剑心女主角的名字,男女都可以用。
masumi汉字“真澄”,也是男女都可以用的。
mariko汉字“真理子”
mika汉字“美香”
momo汉字“桃”momoko桃子
murasaki紫源氏物语的作者的名字就是“紫式部”
另有:
爱恵Itoe
七帆Nanaho
里絵Rie
小百合Sayuri
明日香Asuka
千秋Chiaki
三千代Michiyo
直子Naoko
久美子Kumiko
恵津子Etsuko
春日HARUHI
此方KONATA
镜KAGAMI
司TSUKASA
美雪MIYUKI
麻知Machi
绫音Ayane
雪乃Yukino
春日Kasuga
日向Hyuga
星野Hoshino
立花Tachibana
长谷川Hasegawa
纱月Satsuki
樱田Sakurada
浅野Asano
美穂Miho
小森Komori
菊池Kikuchi
爱/亚衣Ai
爱子Aiko
樱Sakura
舞/麻衣Mai
薫Kaoru
瞳Hitomi
茜Akane
由香Yuka
由纪Yuki
不过这些都是日语名字,用罗马字的拼写形式看上去类似英文,但是发音并不完全相同,本人给自己起英文名字也和我们是一样的,什么Mary,Lily,Monika。。。都有的,没有什么日本英文名的说法吧
【麻烦帮我起个日式的英文名字】
如下:
1、Traveler过客
2、perpetual(天长地久)
3、Flower末初
4、Laughaway付之一笑
5、Coldmood(冷情绪)
6、Misscrazy思念成痴
7、经年°reminis
8、bitter泪海
9、失眠梦°Triste
10、碎花裙≡Elegant
11、`gMissing
12、永远▍Forever°
13、Momentary短暂
14、半夏vienna
15、相守Printli°
16、not未尽
17、Arrogant傲慢
日文发音的英文名相关文章: