【DEARS十二星座物语】
夏の夜空を彩る天の川。その天の川の西岸に一际辉く赤い星、アンタレスを中心に大きな”S”字のカーブを描くようにして、星が连なっているでしょう。これが、さそり座です。日本人にはさそりなんて驯染みのないものかもしれませんが、星座発祥の地とも言える古代バビロニア、今でいう中东の辺りでは、どこにでもいる毒虫なのです。このさそり、ギリシア神话では神の裁きを実行する杀し屋として登场しています。a^*@j:[
&m'ttUG?
Ikkv<uY
银河装点的夏夜之中,以α星Antares(心宿二)——闪耀于银河西岸的一颗红色星球为中心,弯曲着划出一个硕大的S形,把星星们连在了一起。这就是天蝎座。日本人可能对蝎子没有太多的认识,而在星座发祥地的古巴比伦王国,也就是现在来说的在中东地区,到处可见这种毒虫。这里说的蝎子,作为希腊神话中执行“神的制裁”的杀手登场了。^r7-|
u'?yc"d>#
I#]$H#}Av
その昔、オリオンという狩人がいました。冬の空で见かけるオリオン座のオリオンと言えば、ぴんと来るでしょうか。このオリオン、大変な自信家で、“この世に仆に敌うやつがいるものか、どんな獣も、この仆にかかればいちころなのさ。〃そう言って、森の动物たちを暗云に杀していました。HnRd
AU@XpaPWh
9Fl}"p[>L.
在很久很久以前,有一个叫奥里安的猎人。如果说是在冬季的天空可以看到的奥里安座(猎户座)的那个奥里安,是不是马上就知道了呢?这位奥里安是个非常自大的家伙,还夸下海口说“这个世上无人能与我匹敌!不管什么动物,只要碰到我就立刻完蛋!”,不断地残杀着森林里的动物。%#.HFK
O^D$~]
狩人が毎日获物をとれるのは、神さまのおかげなのに、オリオンは神に感谢することはありませんでした。神々は〃何という思いやがった男だ。成败してくれよ。”と言って怒り、杀し屋である大さそりを呼び出しました。1,p[4k~Ww
;)^eDJ<
v@43%`"Gj
猎人每天获取的猎物都是天神的恩赐,可是奥里安一点也不感谢上天。“多么令人感觉厌恶的男人,接受制裁吧。”被触怒的众神说着召唤出了作为刽子手的大蝎子。|/?)u$U<
HS|X//]
^oFg5
大さそりなんていうと、怖そうで谁彼构わず毒针を突き刺しているような、そんな砂漠の悪者みたいに闻こえるかもしれません。けれど、このさそりはちょっと违うのです。神様の命令で悪を断罪する正义の杀し屋でした。自ら好き好んで杀し屋になったのか、それとも、できることなら、杀しなんてしたくないと思っている心のやさしいさそりだったのか。それはわかりません。けれど、このさそりは决して暗云に谁かを杀したりはしなかったのです。u/5I;7cb
*3hqz<p4:
x,PV>
说起大蝎子,就会感觉它很可怕,好象不管谁都会被它的毒针刺伤的样子,犹如沙漠中的恶魔一般。然而这里的大蝎子有一点不同,它是遵从神的旨意去惩罚邪恶的正义的杀手。但它究竟是任由自己的喜好去杀戮的杀手呢,还是尽可能的不想去杀掉对方的心地善良的蝎子呢?这就不知道了。不过可以肯定的是这位蝎子先生不会滥杀无辜。y[*Bw)FN
8F(_Vqu
]_S&8F}|
神に呼び出された大さそりは草むらに身を隠し、オリオンを待ち伏せします。壮図は知らないオリオンは、いつものように大威张りで道をつんつん歩いてきました。大さそりはオリオンが横を通りかかると、透かさず草むらから这い出て、オリオンの前に姿を现しました。そして、神々の意思を告げ、静かに死刑を宣告したのです。オリオンは神に背いた罚を受けねばなりませんでした。でも、せめて最后ぐらいは心静かに神の意志を受け入れて欲しい。大さそりは、そう思っていたのです。M]?#]3XBNo
しかし、傲慢なオリオンは、大さそりの言叶を鼻で笑い飞ばしました。それどころか、大さそりを足で踏み溃そうとしたのです。もう、何を言っても无駄なのだと悟った。大さそりはオリオンの攻撃をすばやく交わすと、その足にぶすりと毒针を突き立てました。どんな豪杰であろうとも、大さそりの毒にかかっては助かりようもありません。オリオンはあっけなく息绝えてしまいました。zMT0ToG
!b"#`O%`
m8Q6ESg<*u
被神召唤出来的大蝎子埋伏在草丛里,等待着奥里安的到来。傲慢的奥里安一如既往的大步向这边走了过来。大蝎子立刻从草丛里爬出来,出现在碰巧经过这里的奥里安的面前。然后告诉奥里安神明的旨意平静地宣布死刑。奥里安违背神明,必须接受处罚。大蝎子觉得至少他在最后能平静地接受神的裁决。可是高傲的奥里安不仅对大蝎子的话不屑一顾,甚至还想用脚去踩死大蝎子。大蝎子意识到说什么都是没用了。敏捷的躲避了奥里安的攻击,并一下子就把毒针扎进了他的脚上。再怎么样的豪杰,只要沾了大蝎子的毒都无ミ去获救。奥里安就这样轻而易举的被断送了性命。Efsfuv
DRLX0Ml]
fiScC~
その后、神々は大さそりの功绩をたたえて、星座にしたということです。さて、冬の星座のオリオンですが、大さそりのことがよっぽと怖がったのか、夏になってさそり座が空に颜を出すと、逃げるように、西の空に沈んでいくんですよ。どうですか、さそり座のこと、少しはわかりましたでしょうか。ちなみにこの星座、ニュージーランドのマオリ族の神话では、神が海底から岛を钓り上げた时、势い余って、钓り针が天に引っかかったのだと言われています。日本でも、地域によっては、鱼つり星と呼ばれているそうです。同じ星の并びを见つめていても、见る人によって、感じ方は様々なんですね。あなたは、あの大きな”S”の字を描く星々を见て、いったい何を思い浮かべるでしょうか。X[:&p|g]
<_@S@t)
さそり座の物语でした。S1pikwB
NTk"W!<Cl2
((0%>HJ{~
之后,神明为了表彰大蝎子的功绩,让它成为天上的一个星座。然后,冬天的奥里安(猎户)星座好象非常害怕大蝎子一样,每当天蝎座出现在夏日的星空中时,猎户座就像逃跑似的从西面天空沉寂下去。怎么样?关于天蝎座故事稍微了解了一点了吧。顺便说一下这个星座在新西兰的毛利族的神话里,据说是神在从海底把一座岛屿钓上来的时候,用力过猛,把鱼钩挂到了天上。在日本也有地方把它称之为钓鱼星的。即使注视着同一颗星星,对不同的人,也会有各种不一样感觉吧。对你而言,看到那划了大大的S形的星星,脑海里会浮现出一副什么样的情景呢?3&!X8Lhv
"E;]?s9x
这就是天蝎座的故事。{~a=aOS
J7BfH,o
播放星座物语相关文章: