【蓼莪怎么读什么意思】
蓼莪的拼音:lùé。
扩展资料:
基本解释:《诗·小雅》篇名。此诗表达了子女追慕双亲抚养之德的情思。后因以“蓼莪”指对亡亲的悼念。详细解释:蓼(lù)蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:"莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。"
《诗经·小雅·蓼莪》作品原文:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿;哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚;哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣!无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害?
南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!
《诗经》?,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传说为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。《诗经》在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。手法上分为《赋》《比》《兴》。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。
【泉人怀之如父母文言文翻译】
1.贪泉文言文翻译及原文内容
原文:吴隐之为广州刺史。去州二十里有贪泉,世传饮之者,其心无厌。隐之乃至水上酌而饮之,因赋诗曰:“石门有贪泉,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。”后至番禺,其妻刘氏赍沉水香一片,隐之见之,即投于湖亭之水。
翻译:吴隐之为广州刺史。离广州治所二十里处有一道泉水,被称为贪泉,世上传说喝了泉水的人,他的内心就会有无尽的贪欲。于是吴隐之来到泉旁,舀上泉水喝下去,并作诗说:“石门有此贪泉水,舀来喝了贪千金。试让伯夷、叔齐饮,始终不变廉洁心。”后来到了番禺,他的妻子刘氏带了沉香一斤,吴隐之看见了,就(把沉香)扔到湖亭的水中。
2.在线古文翻译
寡妇赋(潘岳)乐安任子咸有韬世之量,与余少而欢焉!虽兄弟之爱,无以加也。
不幸弱冠而终,良友既没,何痛如之!其妻又吾姨也,少丧父母,适人而所天又殒,孤女藐焉始孩,斯亦生民之至艰,而荼毒之极哀也。昔阮瑀既殁,魏文悼之,并命知旧作寡妇之赋。
余遂拟之以叙其孤寡之心焉。其辞曰:嗟予生之不造兮,哀天难之匪忱。
少伶俜而偏孤兮,痛忉怛以摧心。览寒泉之遗叹兮,咏蓼莪之余音。
情长戚以永慕兮,思弥远而逾深。伊女子之有行兮,爰奉嫔于高族。
承庆云之光覆兮,荷君子之惠渥。顾葛藟之蔓延兮,托微茎于樛木。
惧身轻而施重兮,若履冰而临谷。遵义方之明训兮,宪女史之典戒。
奉蒸尝以效顺兮,供洒扫以弥载。彼诗人之攸叹兮,徒愿言而心痗。
何遭命之奇薄兮,遘天祸之未悔。荣华晔其始茂兮,良人忽以捐背。
静阖门以穷居兮,块茕独而靡依。易锦茵以苫席兮,代罗帱以素帷。
命阿保而就列兮,览巾箑以舒悲。口呜咽以失声兮,泪横迸而沾衣。
愁烦冤其谁告兮,提孤孩于坐侧。时暧暧而向昏兮,日杳杳而西匿。
雀群飞而赴楹兮,鸡登栖而敛翼。归空馆而自怜兮,抚衾裯以叹息。
思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。曜灵晔而遄迈兮,四节运而推移。
天凝露以降霜兮,木落叶而陨枝。仰神宇之寥寥兮,瞻灵衣之披披。
退幽悲于堂隅兮,进独拜于床垂。耳倾想于畴昔兮,目仿佛乎平素。
虽冥冥而罔觌兮,犹依依以凭附。痛存亡之殊制兮,将迁神而安厝。
龙□俨其星驾兮,飞旐翩以启路。轮按轨以徐进兮,马悲鸣而跼顾。
潜灵邈其不反兮,殷忧结而靡诉。睎形影于几筵兮,驰精爽于丘墓。
自仲秋而在疚兮,逾履霜以践冰。雪霏霏而骤落兮,风浏浏而夙兴。
溜泠泠以夜下兮,水溓溓以微凝。意忽怳以迁越兮,神一夕而九升。
庶浸远而哀降兮,情恻恻而弥甚。愿假梦以通灵兮,目炯炯而不寝。
夜漫漫以悠悠兮,寒凄凄以凛凛。气愤薄而乘胸兮,涕交横而流枕。
亡魂逝而永远兮,时岁忽其遒尽。容貌儡以顿鶍兮,左右凄其相蝼。
感三良之殉秦兮,甘捐生而自引。鞠稚子于怀抱兮,羌低徊而不忍。
独指景而心誓兮,虽形存而志陨。重曰:仰皇穹兮叹息,私自怜兮何极!省微身兮孤弱,顾稚子兮未识。
如涉川兮无梁,若陵虚兮失翼。上瞻兮遗象,下临兮泉壤。
窈冥兮潜翳,心存兮目想。奉虚坐兮肃清,愬空宇兮旷朗。
廓孤立兮顾影,块独言兮听响。顾影兮伤摧,听响兮增哀。
遥逝兮逾远,缅邈兮长乖。四节流兮忽代序,岁云暮兮日西颓。
霜被庭兮风入室,夜既分兮星汉回。梦良人兮来游,若阊阖兮洞开。
怛惊悟兮无闻,超□怳兮恸怀。恸怀兮奈何,言陟兮山阿。
墓门兮肃肃,修垄兮峨峨。孤鸟嘤兮悲鸣,长松萋兮振柯。
哀郁结兮交集,泪横流兮滂遝;蹈恭姜兮明誓,咏柏舟兮清歌。终归骨兮山足,存凭托兮余华。
要吾君兮同穴,之死矢兮靡佗。乐安的任子咸有经世之才和我是总角之交即使亲兄弟之间的感情也无法相比。
不幸他二十岁就死了好朋友辞世什么样的哀痛能比得上呢!他媳妇又是我的姨母少时父母双亡刚嫁人而她的丈夫又去世了。孤儿从小就很少这也是民生最艰难的荼毒最深重的了。
从前阮瑀死了魏文帝为其哀悼,并且命令其故旧作寡妇赋。我于是草拟了这个来述说寡妇的心情。
寡妇赋如下:哀叹我生不逢时啊老天不垂青。少小孤单父母双亡啊痛彻心肝。
观看寒泉之诗只有叹息啊吟咏蓼莪之诗父母不能赡养。时常感伤永远思慕啊思念悠长越来越深。
这个女子有德行啊能嫁到你们家族。承受公婆的眷顾啊担荷夫君你的恩爱。
看葡萄蔓延啊托微躯于樛木怕身子轻却压坏了你啊如履薄冰遵守礼仪的明训啊以女史为典戒。捧上珍馐美食表达孝顺啊勤俭持家了很多年这些诗人的长叹啊都是肺腑之言已忧思成病。
为什么遭到这样的薄命啊遭遇天灾又不悔。美好的生活刚刚开始啊好人你却弃我而去。
关门独居啊孤独而萎靡用毡子代替了锦茵啊用素罗代替了罗帱左右之人站成一排啊拿着绢扇大放悲声。痛苦失声啊泪落湿襟愁烦委屈跟谁说啊提起孩子坐在旁边时到黄昏啊太阳西下鸟雀归巢啊鸡鸭回窝回到空屋子自己哀怜自己啊摸着被褥而叹息思绪纷乱啊心情凄恻太阳忽忽而过啊四季运转推移天霜飞降啊树木落叶折枝仰望宇宙苍苍啊有看到你生前的衣物历历在目在屋角悲伤啊独自拜于床边,忽然想起从前啊就好像平常一样即使你我殊途无法相见啊还是依依难舍哀痛存亡殊途啊就要迁移灵柩等待安葬丧车星夜而行啊灵幡翩翩开路车轮徐徐前行啊马匹悲鸣而踌躇从此一去不回啊忧伤无所述说眺望你的身影在灵案啊魂魄驰于丘墓从仲秋开始卧病在床啊过了深秋又到冬大雪纷飞飘落啊风萧萧而志气索然夜露如雨啊露水凝霜思绪不定啊心神难宁一会远啊一会近神情越来越凄清但愿能梦到你啊却瞪眼难眠夜漫漫又悠长啊寒气凄凄冷冷意气满怀啊涕泪交流亡灵永远消逝啊时光一年又一年容颜憔悴啊所有相怜感念三良为秦国捐躯啊甘愿为你殉情捧着孩子在怀中啊又踌躇不忍心只好对影发誓啊身形虽在精神却已消陨又说:对天长叹啊私自怜惜明白自己身微孤弱啊看孩子还幼小好像过河没有桥啊又如凌空没有翅膀仰头看你的遗。
3.古文翻译.高手帮帮忙
太长了。典故太多,不懂得地方自己百度之。大概意思:
===================================================
乐安的任子咸有经世之才和我是总角之交即使亲兄弟之间的感情也无法相比。不幸他二十岁就死了好朋友辞世什么样的哀痛能比得上呢!他媳妇又是我的姨母少时父母双亡刚嫁人而她的丈夫又去世了。孤儿从小就很少这也是民生最艰难的荼毒最深重的了。从前阮瑀死了魏文帝为其哀悼,并且命令其故旧作寡妇赋。我于是草拟了这个来述说寡妇的心情。寡妇赋如下:
哀叹我生不逢时啊老天不垂青。少小孤单父母双亡啊痛彻心肝。观看寒泉之诗只有叹息啊吟咏蓼莪之诗父母不能赡养。时常感伤永远思慕啊思念悠长越来越深。
这个女子有德行啊能嫁到你们家族。承受公婆的眷顾啊担荷夫君你的恩爱。看葡萄蔓延啊托微躯于樛木怕身子轻却压坏了你啊如履薄冰遵守礼仪的明训啊以女史为典戒。捧上珍馐美食表达孝顺啊勤俭持家了很多年
这些诗人的长叹啊都是肺腑之言已忧思成病。为什么遭到这样的薄命啊遭遇天灾又不悔。美好的生活刚刚开始啊好人你却弃我而去。关门独居啊孤独而萎靡用毡子代替了锦茵啊用素罗代替了罗帱左右之人站成一排啊拿着绢扇大放悲声。痛苦失声啊泪落湿襟愁烦委屈跟谁说啊提起孩子坐在旁边
时到黄昏啊太阳西下鸟雀归巢啊鸡鸭回窝回到空屋子自己哀怜自己啊摸着被褥而叹息思绪纷乱啊心情凄恻
太阳忽忽而过啊四季运转推移天霜飞降啊树木落叶折枝仰望宇宙苍苍啊有看到你生前的衣物历历在目在屋角悲伤啊独自拜于床边,忽然想起从前啊就好像平常一样即使你我殊途无法相见啊还是依依难舍哀痛存亡殊途啊就要迁移灵柩等待安葬丧车星夜而行啊灵幡翩翩开路车轮徐徐前行啊马匹悲鸣而踌躇从此一去不回啊忧伤无所述说眺望你的身影在灵案啊魂魄驰于丘墓
从仲秋开始卧病在床啊过了深秋又到冬大雪纷飞飘落啊风萧萧而志气索然夜露如雨啊露水凝霜思绪不定啊心神难宁一会远啊一会近神情越来越凄清但愿能梦到你啊却瞪眼难眠夜漫漫又悠长啊寒气凄凄冷冷意气满怀啊涕泪交流亡灵永远消逝啊时光一年又一年容颜憔悴啊所有相怜感念三良为秦国捐躯啊甘愿为你殉情捧着孩子在怀中啊又踌躇不忍心只好对影发誓啊身形虽在精神却已消陨
又说:
对天长叹啊私自怜惜明白自己身微孤弱啊看孩子还幼小好像过河没有桥啊又如凌空没有翅膀仰头看你的遗像啊你却已命落九泉遥不可见啊昼思夜想空坐凄清啊孤影独立自言自语啊空屋回响顾影神伤渐去渐远啊从此永别
四季交替啊日月如流风霜时来啊日夜分明梦到你回来啊好像门洞大开醒来一无所有啊高兴后悲痛难耐悲伤怎么办啊走到山前坟墓萧肃啊山势陡峭孤鸟悲鸣啊松枝摇落痛不可抑啊涕泪滂沱如恭妻誓不再嫁啊咏柏舟之歌【永不变心】。终究会与你相会于黄泉啊凭借这个苦度余生发誓与你同穴啊誓言至死不渝
4.文言文翻译
译文:
绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九个弯道,每个弯道就有谭。潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊。水边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观。或弯腰或抬头看这些山谷。到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着象碧玉般的水。回到家已是二股时分,我与苏过再次饮酒。吃着橄榄菜,有种萧索感,再也睡不着了。写下这些文字交给过儿,东坡记。
字词:
绍圣元年十月十二日[2],与幼子过游白水佛迹院[3],浴于汤池[4],热甚,其源殆可熟物[5]。循山而东,少北[6],有悬水百仞[7],山八九折[8],折处辄为潭,深者磓石五丈[9],不得其所止;雪溅雷怒[10],可喜可畏。水际有巨人迹数十[11],所谓佛迹也。
暮归倒行[12],观山烧火,甚俛仰[13],度数谷。至江上月出,击汰中流[14],掬弄珠璧[15]。到家二鼓[16],复与过饮酒,食馀甘煮菜[17],顾影颓然,不复甚寐,书以付过。东坡翁。
【注释】
[1]白水:山名,在今广东博罗县东北。《舆地纪胜》说:“山有瀑布泉二十丈,下有石坛,佛迹甚异。”可与本文所记参看。
[2]绍圣元年:即1094年。绍圣,北宋哲宗的年号。
[3]幼子过:苏轼的第三子苏过。
[4]汤池:即汤泉。据宋人记载,佛迹院中有相距很近的二泉,东为汤泉,水热,西为雪如泉,水凉。
[5]殆:大概,恐怕。
[6]少北:稍向北。
[7]悬水:瀑布。百仞:这是夸张的说法;苏轼《答陈季常书》说此山“布水三十仞”,则是据实估量。仞:古时以八尺或七尺为一仞。
[8]折:这里是弯转的意思。
[9]“深者”二句:谓潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。磓(zhuì):当作“缒”,音同字误。缒,用绳子拴住人或物放下去。
[10]雪溅雷怒:形容瀑布坠入深潭,溅起雪白的水花,发出轰鸣的声音。
[11]水际:水边。
[12]倒(dào)行:顺来路往回去。
[13]甚:厉害。俛仰:即俯仰,指弯身抬头,形容一上一下时的样子。
[14]击汰(dāi):击水。汰,水波。
[15]掬(jū):用双手捧取。璧:平圆形的玉,这里用来比喻映在水中的月亮。
[16]二鼓:二更;古代击鼓报时。
[17]馀甘:即橄榄。
5.文言文翻译
《归去来兮辞》晋·陶潜
序余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
我的家境十分贫困,耕种田地不能维持自己的生活。家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,找不到维持生计的办法。亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏。这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使。彭泽县离开家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就要了下来。但过了没几天,很思念田园,归乡的念头就产生了。为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心就会使人感到十分痛苦。虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;于是感到烦恼,激动不已,有愧于平生的志愿。但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,要急著前去奔丧,就自己弃官离职了。从秋八月到冬季,做了八十多天的官。就针对这件事情来抒发自己心里的情意,给这篇文章命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月。回去喽!田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回。真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非。船儿轻轻地摇荡着前进,风儿飘飘地吹着我的上衣。向行人打听前面的路程,恨晨光还是这样隐约依稀。终于看到了家里的屋檐,一边奔跑着一边怀着满腔的欢欣。僮仆跑出来迎接,小儿子等候在家门。园子里象征隐土生活的“三径”已经荒废,可是我心爱的松菊却还幸存。拉着幼子的手走进屋门,已准备了美酒盛满酒樽。高高地举起酒壶和酒觞自酌自饮,悠闲地看着庭园的树枝露出了笑颜。依靠着南窗(窗外有傲天的孤松)寄托自己傲世的情怀,确实感到这小小的空间就可以使人心安。每天在庭园散步已经养成乐趣,虽然安了家门却常常把它闭关。拄着拐杖走走歇歇,时时昂首观看远方的青天。白云无心地飘出山去,鸟儿飞倦了也知道归还。夕阳暗淡将坠人大地,我仍抚着孤松盘桓流连。回去啦!愿停止断绝那世俗的交游。既然这社会和我的愿望相违,我驾车出采又有什么可以追求?我喜欢的是亲戚间知心的交谈,或者是弹琴读书以消解忧愁。农人告诉我春天已经来临,将要耕种去到那西边的田畴。有时我振策驱车,有时我划桨行舟。有时沿着幽深曲折的溪水进入山谷,有时也崎岖坎坷地走过山丘。树木啁欣欣向荣,泉水啊涓涓始流。我赞美万物的得时,感慨自己的一生行将罢休。算了吧!寄身天地之间还会有多久,为什么不听任自己的心愿以决定去留?为什么栖栖惶惶地,还想到哪里去!富贵不是我的愿望,仙境又不可预期。趁着这大好的时机独自走了吧,或者就像古代的隐士那样把手杖插在地上躬耕耘籽。登上东边的高地放声长啸,靠近清澈的溪流尽情赋诗。姑且顺着生命的变化走到尽头,高高兴兴地接受天命还有什么怀疑
6.《吴隐之酌贪泉》文言文翻译
吴隐之操守清廉,朝廷想要革除五岭以南的弊病,叫吴隐之为广州刺史。
离广州治所二十里处的地名叫石门,有一道泉水,被称为贪泉,传说人只要一喝,就会有无尽的贪欲。吴隐之到达这里,对他周围的亲信说:“不看到可产生贪欲的东西,就能使心境保持不乱,越过五岭就丧失清白的原因,我现在知道了。”
于是他来到泉旁,舀上泉水喝下去,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金,试便夷齐饮,终当不易心。”他在广州,清廉的节操更加突出,经常吃的不过是蔬菜和干鱼,帷帐、用具与衣服等都交付外库,当时有许多人认为他是故意作假,然而他却始终如一。
7.“孝感泉”古文翻译一下,跪求
原文:
郑绮事亲纯孝格天,其父照,蒙诬致死罪,郑绮号泣奔视,狱吏不许见,便以额扣击狱门,血淋满面,并历陈父子大义,上书乞代父刑,郡守钱端礼察明其事,冤案终白,得以释放。母张氏因患风挛疾,手足不能伸,郑绮日候床边,侍奉饮食汤药,每便溲时,必抱持临厕若婴,三十年如一日,始终不稍懈怠。因母亲久病烦渴,嗜饮溪泉,时值大旱,水脉皆绝,郑绮凿溪数仞,不得滴水,乃仰天恸哭,越三昼夜,水忽涌出,顷刻溢丈余,清冽甘如醴,且有荷花香气,旬余始变。人们以为郑绮的孝心感动了天地所致,故名孝感泉。
译文:
郑绮侍奉亲人纯真孝顺感通上天,他是父亲名照,蒙受诬陷导致死罪,郑绮号陶大哭跑去探视,刑狱的官吏不许他探视,他就用额头撞击监狱的大门,血流满脸,并且历数父亲儿子大义,上书请求代替父亲受刑,郡守钱端礼察访弄清楚了他父亲的冤情,冤案终于大白,父亲获得释放。母亲张氏因为患由风湿引起的手足挛屈的病症,手足不能够伸直,郑绮每天侍候在床边,服侍母亲的饮食和吃药,每每大小便时,一定的抱着母亲到厕所如对待小孩一样。三十年如一日,始终没有怠慢不敬。因为母亲好久得病烦燥口渴,喜欢喝溪水泉水,当时正逢大旱,水源都断了。郑绮开凿小溪几丈,没有得到一滴水,于是仰天大哭,超过三天三夜,溪水忽然涌出,一会儿充满一丈多,溪水清冽甘美像甜酒,并且有荷花的香气,十多天才改变了。人们都认为郑绮的孝心感动了天地而导致的结果。所以命名为孝感泉。
8.文言文在线翻译
请老二呀,不要翻邻居的墙,不要踩断我家的杞柳树。哪里敢吝惜树,是怕我父母说闲话。你虽然令人思念呀,可父母的话,也是可怕的呀。
(将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之,畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。)
请老二呀,不要翻我家的墙,不要踩断我家的桑树。哪里敢吝惜树,是怕我那些哥哥说闲话。你虽然令人思念呀,可那些哥哥的话,也是可怕的呀。
(将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之,畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。)
请老二呀,不要翻我家菜园墙,不要踩断我家的檀树。哪里敢吝惜树,是怕别人家说闲话。你虽然令人思念呀,可人们的闲话,也是可怕的呀。
(将仲子兮,无逾我国,无折我树檀。岂敢爱之,畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。)
9.文言文翻译,怀,去,辞,奇
一:怀这个字的具体解释:字义1、同本义[thinkof;miss;yearnfor]怀,思念也。
――《说文》嗟我怀人。――《诗·周南·卷耳》维以不永怀。
有女怀人。――《诗·召南·野有死麕》惟佳人之独怀兮。
――《楚辞·悲回风》怀良辰以孤往。――晋·陶渊明《归去来兮辞》久行怀思。
――《后汉书·列女传》而不怀仁。――唐·魏征《谏太宗十思疏》去国怀乡。
(国,国都)――范仲淹《岳阳楼记》眷兹典瑞之贤,永怀仍几之托。——明钱谦益《袁可立授奉直大夫》又如:怀土(怀恋故乡;安于所处);怀香(怀念女色;风流);怀慕(怀念仰慕);怀乡(思念故乡)2、心里存有;怀藏[keepinmind;cherish]心怆悢以伤怀。
――《文选·班彪·北征赋》怀瑾握瑜兮。――《楚辞·九章·怀沙》。
注:“在衣为怀,在手为握。”怀怒未发。
――《战国策·魏策》怀信佗傺。――《楚词·屈原·涉江》怀犹豫之计。
――《资治通鉴》尚怀狐疑。怀其璧。
――《史记·廉颇蔺相列传》怀瑾握瑜。――《史记·屈原贾生列传》佩紫怀黄。
――南朝梁·丘迟《与陈伯之书》汝姊在吾怀。――明·归有光《项脊轩志》又如:怀玉(怀抱美玉。
比喻人具有才德)怀慝(心中怀有不良的意念)怀贰(怀有二心)怀袖(拥抱)怀刺(心怀讽刺)3、包容;包围[surround]荡荡怀山襄陵。――《书·尧典》传:“怀,包也。”
怀万物。――《淮南子·览冥》又如:怀挟(包藏)怀山(包围山陵)4、孕,怀孕,谓妇女或雌性哺乳动物受精有胎[bepregnant;conceive]如:怀耽(怀担。
都指怀胎)怀了六甲(旧时指女怀孕)怀子(怀孕)怀身(怀孕)5、归向;依恋[tendto;bereluctanttoleave;feelregretatparting]戎狄怀之。――《国语·晋语》怀与安,实败名。
――《左传·僖公二十三年》又如:怀向(归向;向往);怀附(归向,归附);怀服(内心顺服);怀化(归服向化)6、招致;招徕[incur;bringabout]如:怀诱(犹招引)怀辑(怀集;招来)7、安;安抚[appease;pacify]而怀西戎。――《韩非子·五蠹》广德行以怀之。
――汉·桓宽《盐铁论·本议》又如:怀生(安于生计);怀保(安抚保护;抚养);怀远(安抚边远的人);怀抚(安抚)8、胸口;怀抱里[bosom]免于父母之怀。――《论语·然后》寘子于怀。
――《诗·小雅·谷风》出其父母怀衽之中。――《韩非子·初见秦》又如:怀黄(怀里揣着金印);怀金(怀揣金印);怀襟(胸襟)9、心意;情意[mind;affection]仆怀欲陈之,而未有路。
――汉·司马迁《报任安书》感君区区怀。――《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》逆以前我怀。
聊布往怀。――南朝梁·丘迟《与陈伯之书》予怀怆然。
――宋·姜夔《扬州慢》又如:怀恩(感念恩德)怀寄(寄托心志)怀爱(心中喜爱)10、古地名[Huaitown]在今河南省武陟县西南卅九年,攻怀。――《睡虎地秦墓竹简·编年纪》11、姓。
如:怀素(公元737―799,唐名僧。长沙钱氏,字藏真。
善草书,以狂草出名,继承张旭笔法,世称颠狂素)二:词语释义1.离开所在的地方到别处;由自己一方到另一方,与“来”相对:~处。~路。
~国。2.距离,差别:相~不远。
3.已过的,特指刚过去的一年:~年。~冬今春。
4.除掉,减掉:~掉。~皮。
~势(a.***;b.动作或事情终了时的气势)。5.扮演戏曲中的角色:他~男主角。
6.用在动词后,表示趋向:上~。进~。
7.用在动词后,表示持续:信步走~。8.汉语四声之一:~声(a.古汉语四声的第三声;b.普通话字调中的第四声)。
详细字义折叠动词1.(会意兼形声。甲骨文字形。
上面是人(大),下面是口(或作“凵”),表示人离开洞口或坑坎而去。《说文》:“从大,凵声。”
凵(qū)。本义:离开)2.同本义[goaway;leave]去,人相违也。
——《说文》逝将去女,适彼乐土。——《诗·魏风·硕鼠》纪侯大去其国。
——《春秋·庄公四年》大去者,不遗一人之辞也。——《谷梁传》武子去所。
——《左传·襄公二十年》不能相去。——《战国策·齐策》乃去。
——唐·柳宗元《三戒》久而不去。——宋·欧阳修《归田录》一狼径去。
——《聊斋志异·狼三则》东向驰去。——清·魏禧《大铁椎传》3.又如:去离(分离;离开);去任(因故离开职位);去住无门(进退两难);去来(离去;往来);去位(离开官位)4.除去;去掉[remove;wipeoff]去死肌,杀三虫。
——柳宗元《捕蛇者说》明日去。——清·袁枚《黄生借书说》俸去书来。
5.又如:去绝根株(斩草除根);去疾(除去疾病);去皮;去邪归正(去掉邪恶,归于正道)6.相距,远离[beapartfrom;beatadistanceof]连峰去天不盈尺。——《蜀道难》日始出时去人近。
——《列子·汤问》西蜀之去南海。——清·彭端淑《为学一首示子侄》去村四里。
——清·徐珂《清稗类钞·战事类》7.又如:两地相去50里8.前往,到别处,跟“来”相反[go]大江东去,浪淘尽,千古风流人物。——苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词公然抱茅入竹去。
——杜甫《茅屋为秋风所破歌》汝可去应之。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》9.又如:去住无门(进退两难);去。
小雅谷风之什蓼莪翻译相关文章: